Im November 2006 in Oltenien În Oltenia în noiembrie 2006
Bilder aus der Region um Baia de Arama und Tismana
Bilder aus Tismana Pozele din Tismana |
|
Das nördlich von Tismana gelegene Kloster wurde bereits im 14 Jh gegründet. Sein heutiges Aussehen verdankt es einigen Umbauten. Auf dem Bild sieht man das Eingangstor zum Innenhof. Manastirea aflata în directia nord a oraşului Tismana a fost ridicată în secolul al-XIV-lea, iar a suferit unele modificări.
|
|
Die Klosterkirche im Innenhof beherbergt zahlreiche Gemälde.Auf dem Bild rechts der Friedhof dahinter die kleine Kapelle Biserica din curtea manastirii adaposteşte numeroase picturi. In poza din dreapta se vede cimitrul şi capela mica |
|
Hinter dieser Mauer befindet sich eine Höhle die zur Wasserversorgung des Klosters dient. În spatele acestui zid se afla o pesteră, prin care se face alimetarea cu apa a manastirii.
|
|
Dieser ansehliche Friedhof mit Kirche im oltenischen Stil befindet sich im nördlichen Teil vom Dorf In partea nordică a satuilui se afla acest cimitir cu biserica în stil oltenesc.
| |
In Tismana findet man zahlreiche Häuser die im oltenischen Stil errichtet sind. În Tismana au fost ridicaţe numeroase case în stilul oltenesc |
|
Bilder aus Frânţeşti und Runcu Pozele din Frânţeşti şi Runcu |
|
Diese kleine Holzkirche in Frânţeşti wurde im Jahr 1823 errichtet. Aceasta biserică mică de lemn din Frânţeşti a fost ridicată în anul 1823
| |
Ebenfalls in Frânţeşti befindet sich ein Friedhof mit dieser kleinen Kapelle. Er ist zu finden schräg gegenüber der Holzkirche auf der anderen Strassenseite. De asemenea, in cimitirul din Frânţeşti de afla şi o capela mică. Este situata peste drum de biserica din lemn |
|
Der Innenraum der kleinen Kapelle. Interiorul capelei mici. |
|
Diese Truthühner haben wir in Runcu gesehen Curcani în localitatea Runcu |
|
Bilder aus der Schlucht des Sohodol Pozele din Cheile Sohodului |
|
Am nördlichen Ende des Dorfes Runcu beginnt die Schlucht Cheile Sohodului. Ein Besuch dieser etwa 2km langen Schlucht lohnt sich zu jeder Jahreszeit. La capatul nordic al satului Runcu este intrarea în cheile Sohodului. Vizitarea acestor chei, cu o lungime de aproximativ 2 km, merita facuta în orice anutimp. |
|
Auf der asphaltierten Strasse, die durch die Schlucht führt, kann man hier her auch mit dem Auto fahren. Pe drumul asfaltat,care trece prin cheia,se poate merge cu maşina pâna aici. |
|
In der Schlucht findet man einige Höhlen und Felsdurchbrüche. Auch kann man hier zelten. Aber man sollte keine neuen Feuerstellen anlegen und den eigenen Müll wieder mitnehmen. În chei se găsec unele peşteri şi spărturi in stâncă. Aici se poate face campare. Dar este interzis focul si depozitarea gunoaielor.
|
|
Bilder vom Viehmarkt in Baia de Arama Pozele din piaţa de porci în Baia de Aramă |
|
Jeden Sonntag zwischen 6:00 und 9:00 findet in Baia de Aramă der Viehmarkt statt. Hier kann man Rinder und vor allem Schweine aber auch Geflügel lebend kaufen. n fiecare duminică între orele 6:00 şi 9:00 are loc piaţa de porci din Baia de Aramă. Aici se vând vaci, mai ales porci şi păsări vii. |
|
Schweine werden hier in allen Grössen angeboten. Se vând porci de orice marime. |
|
Man benutzt dazu alle geigneten Transportmittel. Se folosec toate mijloacele de transport. |
|
Bilder der Karstregion zwischen Baia de Arama und Ponoarele Pozele din regiunea carstică între Baia de aramă şi Ponoarele |
|
Die Peştera Bulbă befindet sich im Wald neben der Strasse von Baia de Aramă nach Ponoarele. Vom Ortsausgang in Richtung Ponoarele fliesst rechts neben der Strasse die Bulbă. Nach etwa 1,5 km verlässt man die Strasse dem Bach folgend nach rechts und erreicht zu Fuss nach etwa 15 min den Eingang zur Peştera Bulbă. Peştera Bulbă este situată în padurea pe lânga strada din Baia de Aramă la Ponoarele. Râul Bulbă curge pe partea dreapta a strazii, cum privesti spre ieşirea oraşului spre Ponoarele. După 1,5 km parasim strada. Urmând cursul apei, ajungem dupa 15 min la intrarea în peştera Bulbă. |
|
Im Eingangsbereich der Pestera Bulbă. Die Höhle soll eine Länge von etwa 4km haben. Întrarea în peştera Bulbă. Peştera are o lungime de vreo 4 km |
|
Etwa 3km entfernt von Baia de Aramă durchquert man den Ort Ponoarele und kommt zur Natursteinbrücke,,podul dumnezeului". După 3km dinspre Baia de Aramă trecem prin satul Ponoarele şi ajungem la podul natural ,,Podul dumnezeului"
|
|
Direkt gegenüber der Natursteinbrücke befindet sich der Eingang zur Pestera podului in einer Doline. În faţa podului natural se găseşte întrarea în peştera podului printr-o dolină. |
|
Die Pestera Podului hat eine Länge von 700m und einen zweiten Eingang auf der anderen Seite des Berges. Peştera Podului are o lungime de 700m şi iese pe cealalta parte a dealului.
|
|
Die Natursteinbrücke,,podul dumnezeului"bildet geologisch mit der Pestera Podului ein Höhlensystem, welches im mittleren Teil einstürzte und zur Dolinenbildung führte. Din punct de vedere geologic, podul natural şi peştera podului constituiesc un sistem carstic, care este prabuşit în partea de mijloc. În consecinţă, rezultă constituirea unei doline. |
|
Von der Natursteinbrücke läuft man etwa 800m über einen Kalksteinhügel und erreicht den periodischen See,,Lacul Zaton" Dinspre podul natural mergem peste dealul din calcar. După 800 m ajungem la lacul periodic ,,Zaton" |
|
Der Lacul Zaton führt nur in Zeiten mit hohen Niederschlagsmengen und nach der Schneeschmelze Wasser. Lacul este plin cu apa doar dupa ploi torentiale sau topirea zapezii
|
|
Durch diesen Ponor der sich im See befindet fliesst das Wasser ab. Der Wasserspiegel steigt wenn dem See mehr Wasser zugeführt wird als durch den Ponor abfliessen kann. Prin acest ponor curge apa din lac. Nivelul apei creşte in cazul in care întră mai multă apă decât iese prin ponor. |
|
Bilder von den Resten der alten Forstbahn in Tismana. Calea fostă ferata forestiera în Tismana |
|
In früheren Zeiten hat auch in Tismana eine Forstbahn existiert. Auf dem Bild sieht man das Dienstgebäude in Tismana. Das ehemalige Bahngelände befindet sich an der Strasse von Târgu Jiu nach Baia de Arama. În timpurile trecute a existat o calea ferata forestiera în Tismana. Pe poza se vede cladirea impegatului CFF. Fostul teren este situat langă strada principală dinspre Târgu Jiu spre Tismana.
|
|
Auf der Strassenseite des Gebäudes sieht man das noch gut erhaltenen Firmenschild der Bahn. Pe faţada casei inca se mai vede placa firmei |
|
Hier das Firmenlogo der Forstbahn.Auf alten ,,Munţii noştri"-Karten kann man den Streckenverlauf der Bahn sehen. Sigla cailor ferate forestiere. Pe harţile vechi turistice ,,Munţii noştri", inca mai este recunoscut parcursul căii ferate. |
|
Dieses schöne Gemälde zeigt den Betrieb der Forstbahn. Man sieht einen mit Stämmen beladenen Güterzug.Links im Bild eine Bahnstation,daneben ein Bohrturm. Im Hintergrund die Berge mit den Wäldern. Dieses Bild präsentiert die wirtschaftliche Entwicklung der Region in früherer Zeit. Pictura reprezintă funcţionarea caii ferate forestiere.Se vede un tren de marfuri, incărcat cu lemn. În stânga, o staţie, alaturi un turn de exploatare a petrolului, în spate munţi cu paduri. Pictura reprezintă dezvoltarea acestei regiuni în trecut. |
|
Der Dampfkessel einer Lokomotive ist das noch einzige verbliebene Stück was an die Bahn erinnert. Eine alte Dame sagte mir dass vor etwa acht Jahren hier alles aus Eisen abgebaut und verkauft wurde. Ausserdem erfuhr ich dass ihr Mann hier vor 40 Jahren gearbeitet hat. Rezervorul unei locomotive este singura piesă, care aduce aminte la calea ferata. Obiectele din fier s-au vândut acum 8 ani. Am aflat acest lucru de la o doamna batrână, al carei soţ a lucrat aici acum 40 de ani. |
|
Der alte Lokschuppen.Auf dem Gelände ist ausserdem noch der Wasserturm zu sehen. Fostul hangar pentru locomotive. Pe teren se poate vedea si fostul turn de apă. |